Domingo, 19 de Julho de 2026
ÚLTIMA HORA
Bem-vindo ao ParaguaiNews — as notícias do Paraguai agora em português Bem-vindo ao ParaguaiNews — as notícias do Paraguai agora em português
Internacional

Luis De la Fuente: "Lamine tem que ser Lamine, Messi é inigualável"

18/07/2026 19:45 2 min lectura 23 visualizações

De la Fuente confirmou que a estrela espanhola "está bem", que participou com normalidade no treinamento, e tinha uma ligeira incômodo, após receber "uma pancada" na coxa, mas falta a última sessão, "os momentos mais críticos", e falou sobre a comparação com Leo Messi.

"Lamine tem que ser Lamine, Messi é inigualável, tem um talento descomunal e é um exemplo para os mais jovens com a idade que tem tudo o que está fazendo na Copa do Mundo. E Lamine, da maneira que melhor se pode ajudá-lo é potencializar suas características, porque tem um potencial futuro excepcional", disse na coletiva de imprensa oficial prévia à final da Copa do Mundo do próximo domingo, que enfrentará a Espanha contra a Argentina no Metlife de Nova York.

Além disso, recordou uma anedota de quando viu pela primeira vez a Leo Messi.

"Vou contar uma coisa muito engraçada. Estava treinando na base do Sevilla, em Primeira Divisão de Honra. Jogamos uma partida de Copa contra o Barcelona. Fomos lá, tinha me falado muito bem de um garoto que se chamava Messi. Fizemos uma marcação individual e no minuto 70 estávamos empatados em zero. Quando deram cartão amarelo ao jogador que o estava marcando, o troquei e Messi nos meteu quatro gols", rememorou.

"Não vamos fazer uma marcação individual, mas vamos prestar uma atenção especial. Como eles aos nossos jogadores", concluiu.

Por outro lado, mostrou sua "ilusão" em jogar a final da Copa do Mundo ante uma seleção dirigida por um amigo seu, Lionel Scaloni, de quem foi professor no curso de treinadores em 2017.

"Nos faz muita ilusão, temos uma grande relação, somos dois grandes competidores e nos sentimos muito felizes de poder nos enfrentar. Temos uma admiração mútua", garantiu. EFE

Esta notícia foi traduzida pela Equipe Editorial do ParaguaiNews a partir da notícia original publicada por nossos colegas do Diario Paraguayo.

Nossa equipe editorial trabalha para oferecer informação clara, completa e atualizada para o leitor brasileiro.

Comentários (0)

Entre con Google para comentar.